刘军连治疗尖锐湿疣 http://m.39.net/disease/a_9377923.html

极目新闻记者柯称

视频剪辑柯称

00:45

“中”字下面画一条横线,方框外面有两根折角线,一旁还有颗五角星……这样的“灵魂画作”居然能翻译成一句长长的英语。这是在5月13日举行的武汉市首批“小小外交官”素质教育试点基地授牌仪式现场,华中师范大学附属小学的学生们学会的神奇一招,也可能是将来他们成长为外交人才道路上,必须掌握的一项技能。

授牌仪式现场

当天,武汉市洪山教育局和洪山区高校语言文化传播联谊会(简称:高校联谊会),共同授予华师附小和澳洲国际学校为洪山区“小小外交官”素质教育试点基地。接下来,洪山高中、武汉大学附属中学、洪山实验外国语学校、英格中学、武珞路小学等5所学校,也将陆续挂牌。

今后,高校联谊会将指导这些授牌学校在今后的外语课程教学中,增加中国文化内容,让孩子们用英语讲好中国故事,帮助他们加强中华文化自信心,提升学校教育质量,打造教育特色品牌。

高校联谊会会长吴钟明教授发言

与以往的活动不同,本次授牌仪式在领导发言环节专门安排了现场口译,充分体现了“小小外交官”项目的特色。在领导发言时,武大口译队员、该校外语学院研究生杨云,在一旁拿着笔写写画画,领导讲完一大段话,她马上就能准确地用英语复述。

大学生给华师附小校长沈爱华当口译

“同学们可能纳闷,我们怎么能记得这么快呢?其实我们并不是完整地记录发言,再来翻译,而是利用口译笔记帮助记忆。”武大口译队队长、该校外语学院研究生黄雨彤随后登台,为现场的小学生代表揭开口译笔记的秘密。黄雨彤举例说道:“比如中字下面一条线,是指‘中国现在’,下面这个框代指的‘世界舞台’,而五角星是闪亮的,所以整句话意思是‘中国现在已日益走近世界舞台的中央’。口译笔记就是这样,利用图案、线条、英文缩写等简要的方式,帮助我们记忆和回想。”

十分抽象的口译笔记

“学英语也能用吗?”“背语文课文也能用到吧?”这一招立刻引起现场的华师附小学生代表热议。活动结束后,几名学生立马找到两名研究生姐姐“取经”。六(5)班女生赵怡雅在听过学姐的讲解后,成功“翻译”了口译笔记中的一句话。赵怡雅告诉极目新闻记者,她课余喜欢看新闻,每次看到外交部发布会都特别崇拜外交官,“我是华春莹和赵立坚的粉丝”。

小学生找姐姐们“取经”

今后,华师附小学等“小小外交官”素质教育试点基地将开展歌曲、朗诵、小品、演讲、辩论、小小导游、小学科学家、小小志愿者等多种形式的双语活动,学校还会开发相关的校本课程。像赵怡雅这样有着“外交梦”的学生,将得到全方位的锻炼。

洪山区教育局相关负责人称,“小小外交官”的培养模式,是洪山区在新形势下对基础教育国际化人才培养创新模式的一种探索。该项目得到了洪山区政协、洪山区文化和旅游局、高校联谊会等方面的积极支持。该区首批遴选了7所学校作为试点基地,还聘请了来自武汉大学、华中师范大学等10所高校的11位高校教师,作为洪山区中小学外语课程开发与实践指导专家。

活动结束后合影

据了解,“小小外交官”素质教育试点基地聘请的专家,均为高校联谊会成员,他们大多是原“第七届世界军人运动会”上政府聘请的外语专家委员会专家。高校联谊会开展的相关活动也得到了武汉新纪元翻译有限公司、湖北天华楚风文化传播有限公司等企业的支持。

更多精彩资讯请在应用市场下载“极目新闻”客户端,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。



转载请注明地址:http://www.yundonghuia.com/ydhqc/269452.html